纪念抗日战争胜利六十二周年,悼念全体为抗战壮烈牺牲的英烈,录岳飞满江红词
怒发冲冠
凭栏处
潇潇雨歇
抬望眼
仰天长啸
壮怀激烈
三十功名尘与土
八千里路云和月
莫等闲 白了少年头
空悲切
靖康耻
犹未雪
臣子恨何时灭
驾长车 踏破贺郎山缺
壮志饥餐胡虏肉
笑谈渴饮匈奴血
待从头 收拾旧山河
朝天阙
日本天皇于62年前的今天向全世界广播停战诏书——
朕深鉴于世界大势及帝国之现状,欲采取非常之措施,收拾时局,兹告尔等臣民,朕已饬令帝国政府通告美、英、中、苏四国,愿接受其联合公告。
盖谋求帝国臣民之康宁,同享万邦公荣之乐,斯乃皇祖皇宗之遗范,亦为朕所眷眷不忘者。前者,帝国之所以向美、英两国宣战,实亦为希求帝国之自存与东亚之安定而出此,至如排斥他国之主权,侵犯他国之领土,固非朕之本志。然交战已阅四载,虽陆海将兵勇敢善战,百官有司励精图治,一亿众庶克已奉公,各尽所能,而战局并未好转,世界大势亦不利于我。加之,敌方最近使用残酷之炸弹,频杀无辜,惨害所及,实难逆料。如仍继续作战,则不仅导致我民族之灭亡,并将破坏人类之文明。如此,则朕将何以保全亿兆赤子,陈谢于皇祖皇宗之神灵乎!此朕所以饬帝国政府接受联合公告者也。
朕对于始终与帝国同为东亚解放而努力之诸盟邦,不得不深表遗憾:念及帝国臣民之死于战阵,殉于职守,毙于非命者及其遗属,则五脏为之俱裂;至于负战伤,蒙战祸,失家业者之生计,亦朕所深为轸念者也。今后帝国所受之苦固非寻常,朕亦深知尔等臣民之衷情,然时运之所趋,朕欲忍所难忍,耐所难耐,以为万世之太平。
朕于兹得以维护国体,信倚尔等忠良臣民之赤诚,并常与尔等臣民同在。若夫为情所激,妄滋事端,或者同胞互相排挤,扰乱时局,因而迷误大道,失信义于世界,此朕所深戒。宜举国一致,子孙相传,确信神州之不灭。念任重而道远,倾全力于将来之建设,笃守道义,坚定志操,誓必发扬国体之精华,不致落后于世界之进化。望尔等臣民善体朕意。
下图:裕仁天皇亲笔停战诏书。
日本投降书正文译文
投降书:
我们,谨代表日本天皇、日本政府及日本皇军总将领,兹此接受1945年7月26日,由美利坚合众国政府、中国政府及大不列颠政府于波茨坦协定所拟定的四项条款和及后由苏维埃社会主义共和国联邦提出的附款,上述四强国下称为同盟国。
我们兹此颁令所有日本辖下地区的武装部队和日本人民立即停止任何敌视行为,以便处理及援救受损船舰、战斗机,军用及民事财产。必须遵循由盟军最高统帅的指示。在他监督下,由日本政府颁发执行所有法令。
我们兹此命令日本皇军将领总部,立即向日本陆军部队以及所有日本辖下地区的同盟国武装部队的各司令官,自发性无条件地投降,确保所有部队受同盟国监管。
我们兹此颁令所有民事、陆军及海军必须服从及遵守由盟军最高统帅所宣布的声明、法令及指令而使投降条款能落实于他们或他们的职能中除非由他(官员)提出告退或呈辞外,我们会如旧保留以上官员的原有职级,以及会继续(派遣他们)执行非战略性任务。
我们兹此保证遵守波茨坦协定所拟礼待天皇、日本政府及其继任者的条款,无论任何法令及采取任何行为必须得到盟军最高统帅的指令或由同盟国拟定贯彻(波茨坦)协定的制约。
我们兹此命令日本政府及日本皇军将领总部立即释放由日本国拘留的所有盟军战俘及本国的离心份子,并给予他们提供保护医护,照料及直接护送至盟军指定的地点。
天皇内阁及日本政府必须服从盟军最高统帅将制定实行投降的条款,按步骤以行政治理国家。