农夫:你好!照你的意思为沙阳的旧照写几句,就一个“愁”字了得。只怕不遂君意,请斧正。
天 净 沙 (秋思)
桅帆江水浪花。
铁锚乌篷船家。
悲秋离愁待发。
冷眼天下,
维特烦恼交加。
阳咪咪的诗真的是信手拈来,古体新词再加上点点西语,把我当时的心境描绘得很切。谢谢!
船儿啊!你将扬帆起航!
载我奔向遥远的彼岸。
这将是我的人生历程,
迎来风口浪尖的搏击……,
我会笑对风雨交加的夜晚,
更会欣赏霞光灿烂的黎明。
载我到达理想的彼岸。
尽管白浪如山奔腾咆哮,
我也会稳如磐石轻舟若飞。
尽管风霜雪雨艰难险阻!
我也会笑对人生登上伟岸!!
试着修复这珍贵照片,不知意下如何?(当时前途渺茫,所以做朦胧一点,因光线是右前方,逆光较强)
天苍苍,地茫茫,
大雾锁湘江.
群舟集江岸,
不知哪舟载我去何方?
隨意:好诗,几日不见如隔三秋啊!
啊!随意回来了,你这些天去那里了?
一回来就有好诗,真爽!