以文本方式查看主题

-  动网先锋论坛  (http://2007.hnzqw.com/index.asp)
--  桂阳知青  (http://2007.hnzqw.com/list.asp?boardid=81)
----  [分享]乌克兰民歌:德涅泊尔河掀起了怒涛  (http://2007.hnzqw.com/dispbbs.asp?boardid=81&id=29323)

--  作者:大漠孤烟
--  发布时间:2007/6/5 16:32:55

--  [分享]乌克兰民歌:德涅泊尔河掀起了怒涛
以下内容含脚本,或可能导致页面不正常的代码
说明:上面显示的是代码内容。您可以先检查过代码没问题,或修改之后再运行.

--  作者:大漠孤烟
--  发布时间:2007/6/5 16:36:23

--  
哥巴:我将这首歌找到了,发给大家欣赏呵.


--  作者:大漠孤烟
--  发布时间:2007/6/5 16:43:21

--  

德涅泊尔河掀起了怒涛

 

 

Ревет и стонет днепр широкий

 

 

 

塔拉斯·舍甫琴珂原诗
米·伊萨柯夫斯基俄译
           范译配

 

Слова     Тараса Шевченко
Перевод М Исаковского

 

 

1、德涅泊尔河掀起了怒涛,
   汹涌澎湃,奔腾咆哮,
   高高白杨不断地弯腰,
   狂风呼啸,乱叶飞飘。

   高高白杨不断地弯腰,
   狂风呼啸,乱叶飞飘。

 

Ревёт и стонет Днепр Широкий,
сердитый ветер листья рвёт,
до долу клонит лес высокий
и волны грозные несёт.

 

 

2、惨白月亮被乌云遮掩,
   忽明忽暗,徘徊中天,
   仿佛扁舟出没于波澜,
   随波起伏,时沉时现。

   仿佛扁舟出没于波澜,
   随波起伏,时沉时现。

А бледный мясяц той порою
за тёмной тучею блуждал.
Как чёлн, застигнутый волною,
то выплывал, то пропадал.

 

3、小小村庄还睡在梦境,
   报晓晨鸡还未啼鸣,
   林间枭鹰遥遥相呼应,
   断折的梣树,挣扎呻吟。

   林间枭鹰遥遥相呼应,
   断折的梣树,挣扎呻吟。

 

Ещё в селе не просыпались,
Петух зари ещё не пел…
сычи в лесу перекликались,
да ясень гнулся и скрипел.

 

 


--  作者:哥巴
--  发布时间:2007/6/5 21:09:13

--  

谢谢大漠孤烟大哥!这首歌的另一个合唱版本,我跟在茶座你的帖子后面了。

另外,今年元旦“知青歌会”回长沙时,我曾找过你在网上的文章中所说的:麓山南路151号雅风文化用品店,但似乎折迁了。因为我也曾长住河西、左家垅一带。


--  作者:哥巴
--  发布时间:2007/6/14 20:31:59

--  另一个版本的“滔滔的第聂伯尔汹涌澎湃”
以下内容含脚本,或可能导致页面不正常的代码
说明:上面显示的是代码内容。您可以先检查过代码没问题,或修改之后再运行.

--  作者:易山
--  发布时间:2007/6/24 14:35:34

--  

  大漠兄:你是桂阳知青么?

    对不起,刚才发错帖子了,我去了你的专栏,听了许多好听的歌,太享受了,你真有本事,给大家带来如许的艺术大餐。

    但是,我更愿意看你的知青生活札记。


--  作者:良良哥
--  发布时间:2007/10/25 21:47:24

--  

    第一首唱得非常深沉,好听!

    还带着乌克兰口音。

    第二首是合唱,味道就差一些。