货郎 俄罗斯民歌 | Ой,полна,полна коробушка Русская народная песня |
尼·涅克拉索夫词 薛 范译配 | Слова Л Некрасова |
1、 满满一排货郎担子呀, 满是花布和锦缎, 可别让我累坏双肩呀, 要买布快出来看。 | Ой,полна,полна коробушка Есть и ситец, и парча, Пожалей, моя зазнобушка, Молодецкого плеча! |
2、 来吧,姑娘你快来麦田里, 我会等你到夜晚, 一见黑眼睛的姑娘呀, 我就摆开货郎摊。 | Пойду выйду в рожь высокую, Там до ночки погожу, А завижу черноокую – Все товары разложу. |
3、 我的本钱花了不小呀, 你可不要压价钱, 噘起你那红红嘴唇呀, 紧紧挨着我身边。 | Цены сам платил немалые, Не торгуйся, не скупись, Подставляй-ка губки алые, Ближе к молодцу садись! |
4、 夜幕降下,薄雾弥漫呀, 货郎等得不耐烦, 哦,你瞧,盼望的人儿呀, 她走来看货郎摊。 | Вот и пала ночь туманная, Ждет удалый молодец: Чу! Идет, пришла моя желанная! Продает товар купец. |
5、 卡佳深怕价钱太高呀, 一分一角往下减, 小伙儿他呀吻了姑娘,还 请求价钱往上添。 | Катя бережно торгуется, Все боится передать, Парень с девицей целуется, Просит цены набавлять: |
6、 只有黑夜知道他们俩 怎样讲定好价钱, 挺起来,高高的麦子呀, 守住秘密莫外传。 | Знала только ночка темная, Как поладили они. Распрямись ты, рожь высокая, Тайну свято сохрани! |
(КАТЯ) |